翻译要小心谷贱伤农

  翻译资讯     |      2022-08-17 20:17:45

在大连的翻译市场上,价格越来越低,一个行业引入竞争机制是好事,可以带来生机活力,促进行业升级,但是,如果不顾物价水准,一味的要求低价,就会谷贱伤农。


首先,很多企业和商社将大连翻译公司定位为辅助行业,“我也能做,就是没有章”,由这种思维催生出了低层次的翻译供给商。无疑,翻译价格没有z低,只有更低,电商的发达,使翻译需求客户太容易就做到翻译价格的比对,一同电话打下来,基本上能拿到,价格相差10倍的价格,没打错,是10倍,触目惊心吧。是用低价的方式获得微薄的利润吗?你又错了,越是低价翻译,利润越高,因为无底线的需求,只能换来无底线的回报,翻译质量就不要想了,人工翻译更成了奢求-直接用在线翻译软件走一遍。客户也没有底气投诉,因为你给出的价格不可能给你认真翻译,就是陪你走个过场而已,当然客户也有这个心理准备,有些所谓的翻译需求属实也是做做样子,走走过场。但是,这种走过场的翻译需求是无法支撑起一家翻译公司的生存的。于是谷贱伤农,他生存不下去,转行干别的了。后续以同样心态进入翻译行业的翻译公司,也在重复同样的过程。


在这种操作下,大连翻译价格越来越低,呈现严重的两级分化,爱惜羽翼的大连翻译公司毕竟是主体,他们是懂翻译的,所以不会轻易参与无底线的价格战,所以拥有一批鉴定的拥趸者,成为了大连翻译市场的中流砥柱。而轻易降价的,都是多手准备,这个不行就改行做别的,所以谈不上专业性。直接表象是,翻译市场凋零,造成谷贱伤农的后果,而实际上,风景这边读好,清者自清。