翻译公司是如何走向没落的

  翻译资讯     |      2022-09-10 20:57:15

翻译公司真是越来越不好经营了,“举步维艰’都不足以形容了。主要体现在没有单子,就算有,也是附加值极低,至少当下是这样,既然已经朝不保夕,未来就更不可期。相信大连如此,上海也是如此。

  一切来源于市场比价严重,需方市场主导的是低价策略,供方的翻译公司只能迎合。我们知道,翻译公司的主要盈利在于“大块头翻译“,而不是”单件翻译”。首先我们来明确下概念,什么是大块头翻译,就是指翻译文本数量在3页以上的,反之以单页为代表的就是行业俗称的“单件翻译”了。而一家正常的大连翻译公司每天的收入主要依赖于“大块头翻译的”,一天如果能有2个4页以上的“大块头’的单子坐镇,心里是不惊不慌的,起码房租有着落了。如果能接到10页以上的大块头翻译的话,未来的两天心里也都有底了。反之,如果直只接到一些零散的“单件翻译”的话,就恐怕会很惨了。

   因为一方面翻译公司每天的接单数量是有限的;另一方面价格竞争导致不断走低。首先,假设一个10页的大块头文件来翻译,甲翻译公司按每页100元报价的话,就会产生1000元的销售额。但是利润是很低的,如果说一页单件翻译的护照的价格是80元,翻译用时5分的话,那么这个10页文件的大块头翻译的每页翻译用时就可能是40分钟。相比之下,二者的翻译附加值是天壤之别的。作为大连翻译公司而言,我们当然愿意干护照翻译,但是一天可以接到10个护照翻译的订单吗?答案是否定的。甚至连一半也没有。所以,此时有10页以上的大块头翻译的话,无疑都想抓住,即使附加值低一点,毕竟有个量。由此,无底限的降价产生了。

  昨天,我们接到个50页文件的询价,单页覆盖率非常高,字号小,每页有2000多字符,咬咬牙,按每页120元报了价。后来对方每页80元和另外一家翻译公司成交了,一方面我惊诧于该家翻译公司报价之低,另一方面更惊诧于大连翻译市场的消费层次之低。同时“闲坐悲君亦自悲”我们翻译公司从业者竟活的如此之卑微,行走的如此之艰辛。

  目前经过市场优胜劣汰的生存法则,在大连坚持下来的翻译公司多是自己能翻译、懂翻译的经营者了。到翻译市场来做投资者早都撒丫子跑的没影了,因为目前经营翻译公司不如去卖菜或者到街边买袜子。上文的接单翻译公司相信也是相对年轻的、怀着对未来的翻译事业有所期许的经营者,利用夜晚等自己去一点点敲出来。因为“飘风不终朝,骤雨不终日”很难持久!

   当房租都赚不回来,基本的生活费都赚不到时,翻译市场能不没落下去吗?如此,大连翻译服务市场就像一个迟暮的老人,步履瞒珊的从青壮年一路走来,慢慢的坠下去。

   但是,市场有需求,也得有迎合他的供应方的响应才行。人必自侮然后人侮之!当切身感觉到翻译公司并非如想象那么美好时,也许所有的翻译从业者才会不盲目的、无底线的降价,转身潇洒离开去开辟一个真正属于自己的事业,也预示着翻译公司走向没落的开始。