翻译的地方性要求

  翻译资讯     |      2023-01-05 20:23:21

日前,大连信雅达翻译有限公司在为大连庄河辖区内的顾客翻译日本出生证明时,出现了一个迄今未有的新的要求,所以我们认定这种要求是地区性的,对方这么要求的目的也是进一步加强大连翻译公司的身份核查。从这个角度来看是有依据的。所以,我们d一时间将其整理出来,共所有的大连翻译公司从业者借鉴。

  具体要求是,在以往的要求我们大连翻译公司在翻译件上盖章,签字,附上营业执照副本复印件之外,新提出要求,在营业执照副本复印件上签名,虽然我们反复核实“到底是签翻译人员的名字,还是签署公司法人的名字‘未果后,我们基于,营业执照上加盖的是公章的考量,在由法人亲自上面签署了公司法人的名字。具客户反馈,落户办理已经成功。

   过去的一年在翻译件签发方面,出现很多的新要求和变化,比如在护照上加注”翻译准确'字样等,到现在我们都对此形成了习惯,把他当成标准来执行。所以对于上述的庄河出台的地方性要求,至少在目前,在遇到庄河地区的翻译件时,需要我们提前做好确认,或者直接按照上述的方法来做,这样才能提高效率。为客户服好务。