一年护照翻译大连翻译公司总结

  翻译资讯     |      2023-01-09 21:32:42

在过去一年间,大连翻译市场发生了很多的变化,主要在于翻译件使用部门的要求进行了升级。护照翻译是其中体现这种变化比较明显的。背面隐藏的是大连翻译市场的要求越来越规范化、越来越通过量化的方式加以展现。

下面让我们一一对号入座。

首先强调承诺化,具体是,要在护照翻译下方加注“翻译准确”字样。以往是不做此要求的。我们来分析如下:

此举的目的要求所有的大连翻译从业者,当然首先是大连翻译公司,要加强自律,自尊自重,毕竟“人必自侮而后人污之”,一家翻译公司如果不能规范从业规则,不能做好自身净化的话,只能成为翻译市场的毒瘤。大连信雅达翻译公司也经常遇到客户要求我们变通翻译内容的,我们都不为利益所动,一一拒绝。

其次可追溯化,具体做法是要求在护照翻译的下方,由翻译人员签字,并留下联系方式。而在此前,只需要大连翻译公司的印章即可。此举的目的无疑是给护照翻译的可靠性加了双保险。一旦出现问题,也好在追溯翻译公司的同时,追溯到翻译者本人。这样无形中就对翻译的准确性进行进一步的强化。

对翻译公司的监管,只有相关部门的努力是不够的,需要翻译公司自律、自爱,以上两点就是为了这个吧。
同时伴随护照翻译的新变化,营业执翻译也执行同样的标准,毕竟二者在用于外资企业注册时是配套的资料。在大连地区,日本护照翻译和日本营业执照翻译(履历事项证明书),是绝大部分吧。

同时在去年外资企业办事处的这部分翻译转往了沈阳,相信这个政策下,对应的翻译业务也会慢慢从大连翻译市场流失掉的。

另外,在过去一年,翻译件开了,可以完全采用扫描件而不用取纸质版的先河。 

虽然,以上要求只是在护照翻译方面有所要求,但是其内在逻辑确实适用于所有的翻译件上的。作为翻译公司,我们不妨未雨绸缪,提前推而广之,形成翻译作业标准化。