二十年目睹翻译之怪现状

二十年目睹翻译之怪现状

从大连翻译公司视角看到的二十年翻译之怪现状,也许带有一些职业信息,但足以引发您的思索。怪现状1:委托翻译的人却无法鉴别翻译好坏,于是促成了选择低价成交的尺度,进而导致一个城市的翻译水准江河日下。更有甚者,用在线翻译软件来检测大连翻译公司的翻译作品,合则为优秀,反之则翻译不够精准,由此,软件翻译大行其道...

查看详细
翻译市场的反噬开始了

翻译市场的反噬开始了

很多人想踊跃的假如大连翻译公司这个圈子,主要原因是,不需要生产生产设备,只要创办者懂一门外语,再扯一张营业许可就可开工。毕竟简单的、见效快的证件翻译,一次性建立起模板,就可以反复循环使用,而不限于任何语种。但是,因为部分的翻译从业者不知道节制,现在反噬来了。 比如一份100元的外国驾照翻译,...

查看详细
大连近期日本出生证明翻译开始唱主角

大连近期日本出生证明翻译开始唱主角

在所有的证件类翻译当中,出生证明翻译是一个亮点,大连地区主要以美国出生纸翻译和日本出生证明翻译为主。一直以来也不温不火。在众多的文档类翻译当中,既不那么显眼,也不可或缺。美国出生纸翻译,是因为大连去加州生孩子的太多,日本出生证明翻译是因为,日本离大连很近,文化、饮食等方面没有太大差异,比其它路途遥远...

查看详细
感觉翻译市场的瓜分已经完成

感觉翻译市场的瓜分已经完成

各行业都不景气,都唉声叹气,大连翻译市场也是同样,我想其他城市翻译公司也基本都是如此吧,现在面临的问题是,整个翻译市场都被瓜分完成了,因为总量的降低,大家手里的资源都固定下来而变得有限了,该有多少资源就是多少了,就是整个翻译市场的瓜分已经完成。饕餮盛宴不再有,剩下的只有残羹冷炙,大连信雅...

查看详细
通过现象看翻译的本质

通过现象看翻译的本质

一位入行较早(大连翻译公司)的老兄向我大倒苦水,我曾经以他为标杆,但是面对的他的困惑我很吃惊,难以想象他在这种如同惊弓之鸟的心态下走了这么多年,走了这么远,也许以下的我的认知是肤浅的、为翻译界的“老鸟”所不齿,但这却是我苦心孤诣的思索的结果,并且是我经营大连翻译的核心理念,谨以此文@那位前辈,也希望借此...

查看详细