有人认为,翻译公司就是将对方不懂的翻译成让人懂的,仅此而已,其实这是不对的。 就翻译公司的作用而言,大连信雅达翻译服务有限公司总结起来有以下几点: 1.基本的使命:翻译...
丢盔弃甲的中国翻译公司本地化
中国这些本土翻译公司会进行价格战吗?第一类外国公司由于母公司多提供多语种服务,一般不会参与中国公司之间的价格战,下面重点分析中国公司。 第三类本地化个人或团队中的很...
翻译行业再不自救悔之晚矣
表面上看,中国加入世贸组织后,似乎也给中国的翻译行业带来无限的发展机遇,翻译公司如雨后春笋般涌现出来,仅登记在册的就有4千多家。其实,据我分析,今后翻译公司的处境将...
翻译的本质是二次创作
英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省译法、转换法...
翻译的尴尬商业化趋势
翻译是一个古老的行业,我国有文字可考的翻译最早可以追溯到公元前一世纪刘向《说苑.善说》里记载的《越人歌》,距今已有两千余年。我国历史上第一个翻译高潮是佛经翻译,始于...