看到一个解释钱币的国际代码的解说帖子,下面很多跟帖。因此作为大连翻译公司的我们总结了以下这些文字。从某种角度看,比如词汇的翻译和普及方面,是没有对或者错的分别的,原因无他。因为一种翻译一旦有了广大的受众,就站住脚了,也可以理解存在即道理了,假设你说他不对,根本没人理会你。因为约定俗成了。比如今...

翻译中的小确认意义重大
在翻译过程中,有很多细节性的确认,其中姓名确认就是一个,这并非画蛇添足,而是具有重大意义。比如,翻译外国驾照时(特别是美国驾照翻译),我们会看到上面写有名字的拼音,要翻译成汉字就要使用对方名字的汉字,毕竟同音不同字的情况太多。而有时会被人诟病的是,对方的微信名称就是对方的真实名字,实际上我们也看到了,...

翻译件的PDF与收费的关系界定
护照翻译等证件类翻译是大连翻译公司日常翻译的常年品类,正因为此,围绕他才有了各种是是非非,比如今天的话题“翻译件的PDF与收费的关系界定”。很多客户来翻译公司翻译护照后,过了一段时间,又要用到这个护照翻译件,于是就觉得,1.这个护照以前委托你翻译过2.本次我也不要去取纸质版,你直接给我个PDF就行,我拿...

证件类翻译并非单纯盖个章那么简单
在递交签证翻译资料过程中,大连翻译公司往往扮演重要角色。翻译公司担负着保证翻译内容忠实于原文(客观、如实未加篡改)、具有公认的翻译资质(翻译认证)的功能。引文证件类翻译,内容简洁,格式固定 ,由此很多客户滋生了,翻译公司只是盖个章,没有其他作用的错误看法。先从证件翻译的本质入手来看证件翻译的本质...

价值认同在翻译中的地位
大连翻译公司在接单过程中,经常遇到一些银行水单等的翻译询价,因为相似度较高,所以客户是怀着“肯定非常便宜”的心理来询价的,而一旦得到翻译公司的报价后,就会觉得非常失落,甚至有的会情绪崩溃。当然也有很多人是“揣着明白装糊涂”,妄图用话术砍价,这也是有的,这种情形下,就涉及到一个对翻译价值认同的问...